В древности зеркала были не такими, какими они являются сейчас. Как правило, это была до блеска отшлифованная медь, которая хотя и отражала окружающее ее, но с определенными искажениями.
    Поэтому апостол Павел использует здесь слово "зеркало", в Синодальном переводе переводчики нашли следующий выход, переведя этот текст так: "Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицом к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан".


Популярные разделы